Did GGG Purposely mispell Samnite?

"
vio wrote:
they do typos



re Freidrich/Friedrich:

I saw other folks, presumably also German native speakers, getting up in arms over that one. Is it particularly offensive, or just silly? Like spelling 'John' as 'Jhon' (which I'm pretty sure I've seen in fantasy writing) or 'William' as 'Willaim' (seen that too, sadly). It could be a typo but it seems to me they've really leaned into it, and 'Freidrich', unlike 'samite' vs 'samnite', doesn't have a meaning of its own separate, and arguably quite opposite, to ''Friedrich'. Or does it?
https://linktr.ee/wjameschan -- everything I've ever done worth talking about, and even that is debatable.

Huh. My mace dude is now an actual cultist of Chayula. That's kinda wild.
"
Exxxiled665 wrote:
"
Fargnbastage wrote:

Obvious troll is obvious, but nice try.

Wish Chris Wilson had a twitter so I could @ him and get a real answer.

Oh well.


how is that trolling? they also have samite gloves in the game. is that a typo as well? according to your logic it must be


Funny thing is the gloves are not armor and do not match but there are gloves that do match i think but they are not called samite like the helmet... its almost as if they had different people do this and didnt put all the names in the set on the right gear type
"
Foreverhappychan wrote:
"
vio wrote:
they do typos



re Freidrich/Friedrich:

I saw other folks, presumably also German native speakers, getting up in arms over that one. Is it particularly offensive, or just silly?...

No, it's not offensive at all.
But with spelling and pronunciation being better defined in German than in English, it's just a no brainer.
"Ei" is regularly pronounced like "I" [aɪ] in English. There may be very rare exceptions (and especially in names, but that isn't that common, neither), but I can't think of any at the moment.
Of course in English there are many words that have either "ie" or "ei" but both are pronounced [ɪ:], so it's understandable that English speakers might confuse the two in "Friedrich".
"I before E except after C" wasn't invented for nothing, even though it is very inaccurate.
Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía
Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar
"
Mikrotherion wrote:
"
Foreverhappychan wrote:
"
vio wrote:
they do typos



re Freidrich/Friedrich:

I saw other folks, presumably also German native speakers, getting up in arms over that one. Is it particularly offensive, or just silly?...

No, it's not offensive at all.
But with spelling and pronunciation being better defined in German than in English, it's just a no brainer.
"Ei" is regularly pronounced like "I" [aɪ] in English. There may be very rare exceptions (and especially in names, but that isn't that common, neither), but I can't think of any at the moment.
Of course in English there are many words that have either "ie" or "ei" but both are pronounced [ɪ:], so it's understandable that English speakers might confuse the two in "Friedrich".
"I before E except after C" wasn't invented for nothing, even though it is very inaccurate.


So just silly then. ^_^
https://linktr.ee/wjameschan -- everything I've ever done worth talking about, and even that is debatable.

Huh. My mace dude is now an actual cultist of Chayula. That's kinda wild.
"
Foreverhappychan wrote:
"
vio wrote:
they do typos



re Freidrich/Friedrich:

I saw other folks, presumably also German native speakers, getting up in arms over that one. Is it particularly offensive, or just silly? Like spelling 'John' as 'Jhon' (which I'm pretty sure I've seen in fantasy writing) or 'William' as 'Willaim' (seen that too, sadly). It could be a typo but it seems to me they've really leaned into it, and 'Freidrich', unlike 'samite' vs 'samnite', doesn't have a meaning of its own separate, and arguably quite opposite, to ''Friedrich'. Or does it?


it's as bad as 'John' as 'Jhon' and it gives me the creeps reading it and i don't have ocd.

"frei" means "free" and does not mean the same as friedrich which comes from "frieden" -> "freedom".
age and treachery will triumph over youth and skill!
Here all this time I thought it was the mineral, sammite.
"
vio wrote:
"
Foreverhappychan wrote:
"
vio wrote:
they do typos



re Freidrich/Friedrich:

I saw other folks, presumably also German native speakers, getting up in arms over that one. Is it particularly offensive, or just silly? Like spelling 'John' as 'Jhon' (which I'm pretty sure I've seen in fantasy writing) or 'William' as 'Willaim' (seen that too, sadly). It could be a typo but it seems to me they've really leaned into it, and 'Freidrich', unlike 'samite' vs 'samnite', doesn't have a meaning of its own separate, and arguably quite opposite, to ''Friedrich'. Or does it?


it's as bad as 'John' as 'Jhon' and it gives me the creeps reading it and i don't have ocd.

"frei" means "free" and does not mean the same as friedrich which comes from "frieden" -> "freedom".


Interesting. A quick google tells me that Friedrich means 'peaceful ruler' --> Frid=peace, Ric=Ruler. Also the source of the English name Frederick.

And of course I recognise 'Frei' from a certain infamous gate inscription in Poland.
https://linktr.ee/wjameschan -- everything I've ever done worth talking about, and even that is debatable.

Huh. My mace dude is now an actual cultist of Chayula. That's kinda wild.
"
vio wrote:
"frieden" -> "freedom".
"Frieden" → "peace"
Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía
Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/3009157

"
Samite Helmets have been renamed Samnite Helmets.


Damn you beat me to it. We did it forums!

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info