We're hiring Spanish and German Translators
more new players always good
Settlers master craft service Settlers My IGN TreeOfDead
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/2037371 Vouch Settlers veiled crafting all service all crafts mods Settlers SC master craft service Settlers SC craft mod! Veiled crafting Service Settlers craft PM: TreeOfDead |
|
was für eine blöde idee
die kleinen opfer die kein englisch sprechen gehören verprügelt und in die schule geschickt, kinder spielen sowieso andere spiele so wie minecraft oder fortnite poe findet auf internationalen servern statt, ein großer teil von poe ist trading und vorteile aus anderen interaktionen mit spielern, da könnt ihr gleich noch deutsche global chats oder am besten nur deutsche server machen und deutsche handelsplattform denn was meint ihr kommt wenn ihr strandkopf versucht zu kaufen ???? NO RESULTS stop waste ressources even kids speak english in europe Last edited by starstouch on Jul 16, 2019, 4:34:22 PM
|
|
Email sent.
| |
Just cause: "Knack the banger skewer" should be named in german: "KNACK der WURSTSPIEßER" and not: "Der knackende Wurstspießer"! Because subject is "Knack" and not "skewer"...
|
|
Another example would be here: "King bigfart Korken" would be in correct german "König Großfurz zu Korken" but you translated it into: "Der Große König furzt Korken" which means the big king farts out korken...
|
|