German translation for Path of Exile!
" Hi Markus, ich will dir nicht zu nahe treten, ganz im Gegenteil ich find es bewundernswert, dass es Leute gibt die ihre (Frei-)Zeit aufwenden um neben dem Zocken auch noch in der Com aktiv zu werden und/oder, wie du jetzt, Fan-Projekte initiieren. In Bezug auf die Übersetzung muss ich dir aber leider sagen dass du mit "50% fertig" doch sehr optimistisch bist. Zu einer guten Übersetzung gehört schließlich deutlich mehr als nur die Aussage des Textes wiederzugeben, dazu gehören literarische und prosaische sowie glaubwürdige Formulierungen, exzellente Rechtschreibung und natürlich ein Auge für die Grammatik beider Sprachen. Daher spricht man bei Spielen auch nicht von Übersetzung sondern von Lokalisierung. Deine Schätzung von 50% mag sich auf das Grundgerüst der reinen Übersetzung beziehen, aber bei weitem nicht auf den schwierigsten Teil, nämlich den glaubhaften Transport der Botschaft. Um zu verdeutlichen was ich sagen will hier ein paar Beispiele:
Spoiler
Templar: " Das ist korrekt übersetzt. Aber kein Mensch redet so. Vorschlag: "Für Gott und den Orden habe ich gekämpft, geweint und geblutet." " "Templer Brüder" ist eine schlechte Formulierung. Das funktioniert nur im Englischen. Vorschlag: "Ordensbrüder" oder schlicht "Brüder" " Auch hier. Korrekte Übersetzung aber während "to reward" im Englischen in der Bedeutung relativ neutral ist hat "belohnen" im Deutschen den Beigeschmack von "Lohn" bzw. Entgelt. Der Templar macht das aber nicht für Lohn oder materielle Zuwendung, sondern für den Dank. Vorschlag: "Doch wie danken sie mir meine Frömmigkeit, meine Aufopferung?" usw. Ich könnte das jetzt an jedem einzelnen Absatz jeder einzelnen Klasse durchexerzieren aber ich denke du weißt worauf ich raus will. (Spoiler-Tag damit du dich nicht an den Pranger gestellt fühlst) Das ist auch der Punkt den Alysma mit "professionellem Lektor" meinte. Es braucht eben doch mehr... Viele Grüße Hold on to yer shite load o´ bloody barnacles on me arse-cockles, me hearty! IGN: Trapsdrubel Last edited by Azdrubel#6242 on Feb 25, 2013, 6:05:50 PM
|
|
" Lieber Azdrubel, das ganze ist noch eine Roh-Übersetzung. Das heißt, dass ich alles erst einmal so übersetze. Was du meinst ist mir klar. Aber bevor ich mich daran tue alles so zu Übersetzen, damit es gut klingt, möchte ich erst einmal alles nötige Übersetzt haben. Ich danke dir jedoch, für deine Kritik! MfG Markus Last edited by haltbarefettarmemilch#4257 on Feb 25, 2013, 6:22:26 PM
|
|
" Meinst du die Übersetzung oder mein Einleitungstext? Die Übersetzung ist Wörtlich und sinngemäß Korrekt, falls nicht verweise bitte auf die entsprechende Stelle, ich bin gegenüber Hilfe nicht abgeneigt eingestellt. Falls du den Einleitungs-Text meinst: Den hab ich ohne ein zweites mal drüber zu gehen geschrieben. Wenn man sich das, was man schreibt nicht nochmal anschaut, fallen einem Fehler auch nicht auf. Falls du Interesse hast, an diesem Projekt zu arbeiten und Unterstützung zu leisten, so melde dich doch bitte per PM bei mir. =) Gruß, Markus |
|
Um das noch einmal hervorzuheben:
Ich arbeite zur Zeit an einer reinen Übersetzung! Übersetzung =/= Lokalisierung. Lokalisierung wird erst in Angriff genommen, sobald die Übersetzung fertig gestellt ist. Denn soweit wie ich es verstehe: - Übersetzung = Nahezu Wort wörtlich. - Lokalisierung = Anpassung des Textes, damit dieser sich und die damit verbundene Botschaft glaubwürdig und anhörbar verkauft. Falls ich hier falsch liege, wäre eine ausführliche, klare und Verhaltensgerechte Erklärung eventuell angebracht. :3 MfG, Markus Last edited by haltbarefettarmemilch#4257 on Feb 25, 2013, 6:25:29 PM
|
|
/BUMP !
|
|
/bump
|
|
/BUMP!
|
|
Wirklich Gut Gemacht!
Frei Bump :) |
|
" Das ist ja nicht alles. =) Ich bin ja dabei, so weit wie es mir möglich ist alles zu übersetzen. |
|
Ui, da hast du aber ein Megaprojekt vor dir! :-)
Aber größten Respekt für Dein Engagment! Die Devs haben da ja auch Interesse dran, eine "Profi" Übersetzung ist sicher auch mit relativ hohen Kosten verbunden, von daher nehmen die das sicher gerne an! Vielen Dank für die Arbeit die du dir machst! Große deutsche Community mit TS, Forum und Infos gesucht? -> http://www.exiled.eu/
|
|