Нод большого кластерного самоцвета на урон хаосом в русской версии говорит "умения хаоса", т.е. любое умение, будь то "Удар гадюки", "Бросок кобры", "Едкая стрела", "Похищение сущности" или же "Взрыв порчи".
В английской версии сказано "чары хаоса", т.е. стрелы и атаки пролетают мимо.
Разрешите уточнить, как на самом деле?
Спасибо.