Erro na tradução que muda bastante a funcionalidade de um item.
Olá, eu jogo em inglês e minha mulher em português e ela me veio com uma dúvida sobre o item ''bondade de victario'' um escudo que tem 5% de chance de garantir uma carga de frenezi para aliados ao acertar, porém na tradução do item para o português ele diz que concede as cargas de frenezi apenas ao abater um inimigo. Pelo que conheço do jogo o correto é apenas ao acertar (como esta descrito na versão em inglês) porem na tradução esta assim.
Desculpe se é a seção errada, mas não sabia onde postar. Last bumped on Sep 14, 2019, 12:09:00 AM
|
|